home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
- Lisens Informasjon
- ==================
-
- Programnavn og -nummer
- ----------------------
- IBM ViaVoice 98 Home Edition (5801-AAR, 5639-E79)
-
- Spesifisert driftsmilj°
- -----------------------
- Du finner opplysninger om programspesifikasjon og spesifisert
- driftsmilj° i installerings- og brukerhσndboken som f°lger
- med dette programmet.
-
- Tilleggsbetingelser
- -------------------
-
- Tillatelse til σ kopiere og bruke pσ hjemme-/bµrbar datamaskin
-
- Ja. Programmet kan lagres pσ hovedmaskinen og en annen maskin
- pσ vilkσr av at programmet ikke er i aktiv bruk pσ
- begge maskinene samtidig.
-
- Kj°psbevis
-
- Kj°psbeviset for dette programmet mσ oppbevares som
- dokumentasjon overfor IBM eller en autorisert IBM-forhandler for
- retten til garantiservice, fremtidige programoppgraderingstilbud
- (hvis annonsert), eventuelle spesial- eller markedsf°ringstilbud
- og som bevis for at brukeren har rett til σ bruke dette
- IBM-lisensierte programmet.
-
- Garanti gjennom programservice
-
- Ja.
-
- Garanti gjennom programservice er tilgjengelig frem til:
- 2001/01/31 IBM ViaVoice 98 Home Edition
-
- Tilpasning til σr 2000
-
- Dette programmet er ikke datoavhengig, og er derfor klart til
- σ m°te σr 2000.
-
- Garanti
-
- *A IBM ViaVoice 98 Home Edition
-
- *A - Dette programmet har en garanti som gir kj°per rett til σ
- fσ pengene tilbake innen 30 dager. Dersom du skulle vµre
- misforn°yd med programmet, kan du returnere det der du kj°pte
- det (fra IBM eller IBM-forhandleren) og fσ refundert bel°pet
- du har betalt.
-
-
- IBMs internasjonale bruksbetingelser
- ====================================
-
-
- Del 1 - Generelle betingelser
-
- VENNLIGST LES DISSE BETINGELSENE N╪YE F╪R DU BRUKER PROGRAMMET. IBM
- GIR DEG BARE LISENS TIL PROGRAMMET HVIS DU F╪RST AKSEPTERER
- BETINGELSENE I DENNE AVTALEN. DU AKSEPTERER BETINGELSENE I DENNE
- AVTALEN VED ┼ BRUKE PROGRAMMET. HVIS DU IKKE AKSEPTERER BETINGELSENE,
- M┼ DU UMIDDELBART RETURNERE DET UBRUKTE PROGRAMMET DER DU KJ╪PTE DET
- (IBM ELLER IBM-FORHANDLEREN) FOR ┼ F┼ REFUNDERT DET BEL╪P DU HAR
- BETALT.
-
- Programmet eies av International Business Machines Corporation (IBM),
- dets datterselskaper eller av IBMs leverand°rer. Programmet er
- opphavsrettslig beskyttet og er lisensiert, ikke solgt.
-
- Med "program" menes originalversjonen og samtlige hele eller delvise
- kopier av den. Et program bestσr av maskinleselige instruksjoner,
- komponenter, data, audiovisuelt innhold (som bilder, tekst, lydopptak
- eller levende bilder) og annet lisensiert materiale.
-
- Denne avtalen omfatter Del 1 - Generelle betingelser, Del 2 -
- Landavhengige betingelser og "Lisensopplysninger". Disse betingelsene
- utgj°r den fullstendige avtalen for bruk av programmet, og erstatter
- all tidligere muntlig eller skriftlig kommunikasjon mellom deg og
- IBM. Betingelsene i Del 2 og Lisensopplysninger kan erstatte eller komme i
- tillegg til betingelsene i Del 1.
-
-
- 1. Lisens
-
- Bruk av programmet
-
- IBM gir deg en ikke-eksklusiv lisens til programmet.
-
- Du kan 1) bruke programmet i det omfang du har fσtt rett til, og 2)
- lage og installere kopier for σ st°tte det bruksnivσet du har
- autorisasjon til, forutsatt at du kopierer informasjon om opphavsrett
- og opplysninger om eierforhold pσ hver kopi eller delvise kopi av
- programmet.
-
- Hvis du anskaffer dette programmet som en programoppgradering,
- opph°rer din rett til σ bruke programmet som du oppgraderte fra.
-
- Du mσ s°rge for at alle som bruker programmet, bare gj°r det i
- samsvar med betingelsene i denne avtalen.
-
- Du kan ikke 1) bruke, kopiere, endre eller distribuere programmet
- utover det som er spesielt tillatt i disse betingelsene, 2) foreta
- reversert assemblering eller reversert kompilering eller pσ annen
- mσte oversette programmet utover det som er spesielt tillatt ved lov
- uten mulighet for avtalemessige begrensninger, eller 3) lσne ut eller
- leie ut programmet.
-
- Overdra rettigheter og forpliktelser
-
- Du kan overdra alle dine lisensrettigheter og forpliktelser i henhold
- til et kj°psbevis for programmet til en annen part ved σ overf°re
- kj°psbeviset og en kopi av denne avtalen og all dokumentasjonen.
- Overf°ringen av lisensrettighetene og forpliktelsene f°rer til at din
- rett til σ bruke programmet i henhold til kj°psbeviset, opph°rer.
-
-
- 2. Kj°psbevis
-
- Kj°psbeviset for dette programmet er bevis pσ din rett til σ bruke
- dette programmet, og din rett til garantiservice, fremtidige
- programoppgraderingstilbud (hvis annonsert) og eventuelle spesial-
- eller markedsf°ringstilbud.
-
-
- 3. Betaling og avgifter
-
- IBM definerer bruk av programmet i forhold til prisen, og
- spesifiserer det i kj°psbeviset. Prisen er basert pσ det omfanget av
- bruk som er autorisert. Hvis du °nsker σ °ke omfanget av bruken, gir
- du beskjed om det til IBM eller IBM-forhandleren, og betaler den
- prisen som gjelder. IBM gir ikke refusjon for bel°p som allerede er
- betalt eller forfalt.
-
- Hvis myndighetene pσlegger skatter eller avgifter pσ programmet som
- leveres av IBM i henhold til disse betingelsene, mσ du betale bel°pet
- som IBM oppgir, eller s°rge for dokumentasjon for unntakelse.
-
-
- 4. Garantibetingelser
-
- IBM garanterer at nσr programmet brukes i det oppgitte driftsmilj°et,
- er det i overensstemmelse med spesifikasjonene. IBM garanterer ikke
- feilfri drift av programmet eller at alle feil i programmet skal bli
- rettet opp. Du er ansvarlig for resultatene du oppnσr fra bruken av
- programmet. Garantiperioden for programmet opph°rer nσr
- programservice ikke lenger er tilgjengelig. Varigheten av
- programservicen er oppgitt i lisensopplysningene.
-
- I garantiperioden utf°res det programservice uten sµrskilt betaling
- for den uendrede delen av programmet. Programservice er tilgjengelig
- i minst ett σr etter at programmet er generelt tilgjengelig. Derfor
- er programservice avhengig av nσr du fikk lisensen. Hvis programmet
- ikke fungerer slik garantien opplyser i l°pet av det f°rste σret
- etter at du fikk lisensen, og IBM ikke er i stand til σ rette
- forholdet ved σ fremskaffe en retting, begrensning eller en mσte σ
- omgσ problemet pσ, kan du returnere programmet der du kj°pte det (fra
- IBM eller IBM-forhandleren), og du vil fσ refundert det bel°p du har
- betalt. For σ kvalifisere til det, mσ du ha skaffet deg programmet i
- den tiden programservicen var tilgjengelig for programmet (uavhengig
- av gjenstσende varighet).
-
- DISSE BETINGELSENE ER FULLSTENDIGE OG ERSTATTER ALLE ANDRE
- BETINGELSER.
-
- Disse betingelsene gir deg spesielle juridiske rettigheter. I tillegg
- kan du ha andre lovbestemte rettigheter som kan variere fra land til
- land. Noen land tillater ikke begrensninger i lovbestemte rettigheter
- slik at ovenfornevnte begrensninger ikke gjelder. Garantien gjelder i
- slike tilfeller ikke utover den lovbestemte garantiperioden.
-
-
- 5. Ansvarsbegrensning
-
- Situasjoner kan oppstσ hvor feil eller mangler fra IBMs side medf°rer
- at du har rett til erstatning fra IBM. I hvert slikt tilfelle er IBMs
- erstatningsansvar under enhver omstendighet begrenset til 1) skade pσ
- person (inkludert d°dsfall), fast eiendom og personlig eiendom og 2)
- for andre faktiske direkte skader det h°yeste bel°pet av USD
- 100.000 eller prisen pσ programmet som er grunnlaget for kravet.
-
- IBM ER IKKE ANSVARLIG FOR EVENTUELLE AVLEDEDE ELLER INDIREKTE SKADER,
- DERIBLANT TAPT FORTJENESTE ELLER TAP AV FORVENTEDE BESPARELSER ELLER
- GEVINSTER, SELV OM IBM ELLER IBMS AUTORISERTE LEVERAND╪R ER
- UNDERRETTET OM MULIGHETEN FOR SLIKE SKADER ELLER TAP. NOEN LAND
- TILLATER IKKE ANSVARSBEGRENSNINGER SLIK AT OVENFORNEVNTE
- BEGRENSNINGER IKKE GJELDER.
-
- IBM er ikke ansvarlig for 1) tap av eller skade pσ dine data eller 2)
- krav fra deg basert pσ krav fra en tredje part.
-
- Disse begrensningene gjelder ogsσ programmer som blir utviklet av en
- av IBMs underleverand°rer. Dette er maksimum for hva IBM og IBMs
- leverand°rer samlet er ansvarlig for.
-
-
- 6. Generelt
-
- Ingen av disse bestemmelsene tilsidesetter forbrukerens lovbestemte
- rettigheter.
-
- IBM kan si opp lisensen hvis du ikke etterlever disse betingelsene.
- Hvis IBM gj°r det, opph°rer ogsσ din rett til σ bruke programmet.
-
- Du bekrefter at du vil rette deg etter gjeldende lovgivning for
- eksport.
-
- Verken du eller IBM har anledning til σ reise noen form for s°ksmσl
- mer enn 2 - to - σr etter at σrsaken til s°ksmσlet oppstod, utover
- det som er spesielt tillatt ved lov uten mulighet for avtalemessige
- begrensninger.
-
- Verken du eller IBM er ansvarlig for avtalebrudd som skyldes forhold
- som ligger utenfor partenes kontroll.
-
- Betingelsene er underlagt lovgivningen i det landet der du kj°per
- programmet, med unntak av: 1) i Australia, der avtalen er underlagt
- lovgivningen i staten eller territoriet der transaksjonen finner
- sted, 2) i Albania, Armenia, Hviterussland, Bosnia-Hercegovina,
- Bulgaria, Kroatia, Tsjekkia, Georgia, Ungarn, Kasakhstan, Kirghizia,
- Den tidligere jugoslaviske republikken Makedonia, Moldova, Polen,
- Romania, Russland, Jugoslavia, Slovakia, Slovenia og Ukraina, der
- avtalen er underlagt lovgivningen i ╪sterrike, 3) i Storbritannia,
- der alle konflikter som gjelder denne avtalen, er underlagt engelsk
- lovgivning, 4) i Canada, der avtalen er underlagt lovgivningen i
- delstaten Ontario og 5) i USA og Puerto Rico, og i Folkerepublikken
- Kina, der avtalen er underlagt lovgivningen i delstaten New York.
-
- Del 2 - Landavhengige betingelser
-
- AUSTRALIA:
-
- Limited Warranty (Section 4):
-
- The following paragraph is added to this Section:
-
- The warranties specified in this Section are in addition to any rights you may
- have under the Trade Practices Act 1974 or other legislation and are only
- limited to the extent permitted by the applicable legislation.
-
- Limitation of Liability (Section 5):
-
- The following paragraph is added to this Section:
-
- Where IBM is in breach of a condition or warranty implied by the Trade
- Practices Act 1974, IBM's liability is limited to the repair or replacement of
- the goods, or the supply of equivalent goods. Where that condition or warranty
- relates to right to sell, quiet possession or clear title, or the goods are of
- a kind ordinarily acquired for personal, domestic or household use or
- consumption, then none of the limitations in this paragraph apply.
-
- DEUTSCHLAND:
-
- GewΣhrleistung (Abschnitt 4):
-
- Folgende AbsΣtze wurden in diesen Abschnitt aufgenommen:
-
- Die GewΣhrleistung fⁿr Programme betrΣgt sechs Monate ab dem Tag der
- Lieferung.
-
- Wenn ein Programm ohne Spezifikationen geliefert wird, ⁿbernimmt IBM
- nur die GewΣhrleistung, da▀ die Programminformationen das Programm
- richtig beschreiben und da▀ das Programm entsprechend der
- Programminformationen verwendet werden kann.
-
- HaftungsbeschrΣnkung (Abschnitt 5):
-
- Folgende AbsΣtze wurden in den Abschnitt aufgenommen:
-
- Die in diesen Nutzungsbedingungen genannten BeschrΣnkungen und
- Ausschlⁿsse gelten nicht fⁿr SchΣden, die durch IBM vorsΣtzlich oder
- grob fahrlΣssig herbeigefⁿhrt wurden. IBM haftet fⁿr zugesicherte
- Eigenschaften. Die Haftungsh÷chstsumme betrΣgt eine Million DM. Die
- IBM haftet nur bei leicht fahrlΣssiger Verletzung wesentlicher
- Vertragspflichten.
-
- Bei Klausel 2 ist "100.000 US-Dollar" durch "1.000.000 DM" zu ersetzen.
-
- Folgender Satz folgt auf Klausel 2) des ersten Absatzes:
-
- Die IBM haftet nur bei leicht fahrlΣssiger Verletzung wesentlicher
- Vertragspflichten.
-
- EGYPT:
-
- Limitation of Liability (Section 5):
-
- The following replaces item 2 in the first paragraph of this Section:
-
- 2) as to any other actual direct damages, IBM's liability will be limited to
- the total amount you paid for the Program that is the subject of the claim.
-
- FRANCE :
-
- Limitation de responsabilitΘ (Section 5) :
-
- Le paragraphe suivant remplace la deuxiΦme phrase du premier paragraphe
- de la prΘsente section :
-
- Dans ce cas, quel que soit le fondement de l'action que vous pourriez
- engager contre IBM, la responsabilitΘ d'IBM sera limitΘe 1) aux dommages
- corporels (y compris le dΘcΦs) ou aux dommages aux biens matΘriels,
- mobiliers ou immobiliers, et 2) aux pertes ou autres dommages directs
- rΘellement subis, α concurrence de la plus ΘlevΘe des deux sommes
- suivantes :
- a) la contre-valeur de 100 000 $US en monnaie locale ou b) le montant de
- la redevance alors en vigueur pour le logiciel considΘrΘ.
-
- FRANCE:
-
- Limitation of Liability (Section 5):
-
- The following replaces the second sentence in the first paragraph of this
- Section:
-
- In such instances, regardless of the basis on which you are entitled to claim
- damages from IBM, IBM is liable for no more than 1) damages for bodily injury
- (including death) and damage to real property and tangible personal property; and
- 2) the amount of any other actual direct damages up to the greater of a) U.S.
- $100,000 (or equivalent in local currency) or b) the charges for the
- Program which is the subject of the claim.
-
- GERMANY:
-
- Limited Warranty (Section 4):
-
- The following paragraphs are added to this Section:
-
- The minimum warranty period for Programs is six months.
-
- In case a Program is delivered without Specifications, we will only warrant
- that the Program information correctly describes the Program and that the
- Program can be used according to the Program information. You have to check the
- usability according to the Program information within the "money-back
- guaranty" period.
-
- The following replaces the first sentence of the first paragraph of this
- Section:
-
- The warranty for an IBM Program covers the functionality of the Program for its
- normal use and the Program's conformity to its Specifications.
-
- Limitation of Liability (Section 5):
-
- The following paragraph is added to the Section:
-
- The limitations and exclusions specified in the Agreement will not apply to
- damages caused by IBM with fraud or gross negligence, and for express warranty.
-
- In item 2, replace "U.S. $100,000" with "DEM 1.000.000".
-
- The following sentence is added to the end of item 2 of the first paragraph:
-
- IBM's liability under this item is limited to the violation of essential
- contractual terms in cases of ordinary negligence.
-
- INDIA:
-
- Limitation of Liability (Section 5):
-
- The following replaces items 1 and 2 in the first paragraph:
-
- 1) liability for bodily injury (including death) or damage to real property and
- tangible personal property will be limited to that caused by IBM's negligence;
- and 2) as to any other actual damage arising in any situation involving
- nonperformance by IBM pursuant to, or in any way related to the subject of this
- Agreement, IBM's liability will be limited to the charge paid by you for the
- individual Program that is the subject of the claim.
-
- General (Section 6):
-
- The following replaces the fourth paragraph of this Section:
-
- If no suit or other legal action is brought, within two years after the cause
- of action arose, in respect of any claim that either party may have against the
- other, the rights of the concerned party in respect of such claim will be
- forfeited and the other party will stand released from its obligations in
- respect of such claim.
-
- IRELAND:
-
- Limited Warranty (Section 4):
-
- The following paragraph is added to this Section:
-
- Except as expressly provided in these terms and conditions, all statutory
- conditions, including all warranties implied, but without prejudice to the
- generality of the foregoing, all warranties implied by the Sale of Goods Act
- 1893 or the Sale of Goods and Supply of Services Act 1980 are hereby excluded.
-
- Limitation of Liability (Section 5):
-
- The following replaces items 1 and 2 in the first paragraph of this Section:
-
- 1) death or personal injury or physical damage to your real property solely
- caused by IBM's negligence; and 2) the amount of any other actual direct
- damages, up to the greater of Irish Pounds 75,000 in respect of Programs or 125
- percent of the charges for the Program that is the subject of the claim or
- which otherwise gives rise to the claim.
-
- The following paragraph is added at the end of this Section:
-
- IBM's entire liability and your sole remedy, whether in contract or in tort, in
- respect of any default will be limited to damages.
-
- ITALIA:
-
- Limitazione di responsabilitα (Articolo 5):
-
- Il testo che segue sostituisce la seconda frase del primo
- paragrafo:
-
- In ciascuna di tali circostanze, salvo quanto espressamente previsto
- dalle norme inderogabili di legge, la responsabilitα dell'IBM
- sarα limitata a: 1) danni alle persone (incluso il decesso), danni alla
- proprietα immobiliare e personale e 2) con riferimento ad altri
- danni diretti effettivi che dovessero insorgere in qualsiasi
- situazione in cui si sia verificato un inadempimento da parte
- dell'IBM ai sensi del presente Accordo o in qualsiasi modo connesso
- al suo oggetto, la responsabilitα dell'IBM sarα limitata al
- corrispettivo pagato per il singolo Programma che ha originato la
- richiesta di risarcimento.
-
- ITALY:
-
- Limitation of Liability (Section 5):
-
- The following replaces the second sentence in the first paragraph:
-
- In each such instance unless otherwise provided by mandatory law, IBM is liable
- for no more than damages for bodily injury (including death) and damage to real
- property and tangible personal property and 2) as to any other actual damage
- arising in all situations involving non-performance by IBM pursuant to, or in
- any way related to the subject matter of this Agreement, IBM's liability, will
- be limited to the total amount you paid for the Program that is the subject of
- the claim.
-
- NEW ZEALAND:
-
- Limited Warranty (Section 4):
-
- The following paragraph is added to this Section:
-
- The warranties specified in this Section are in addition to any rights you may
- have under the Consumer Guarantees Act 1993 or other legislation which cannot
- be excluded or limited. The Consumer Guarantees Act 1993 will not apply in
- respect of any goods or services which IBM provides, if you require the goods
- or services for the purposes of a business as defined in that Act.
-
- Limitation of Liability (Section 5):
-
- The following paragraph is added to this Section:
-
- Where Programs are not acquired for the purposes of a business as defined in
- the Consumer Guarantees Act 1993, the limitations in this Section are subject
- to the limitations in that Act.
-
- PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA:
-
- Charges (Section 3):
-
- The following paragraph is added to the Section:
-
- All banking charges incurred in the People's Republic of China will be borne by
- you and those incurred outside the People's Republic of China will be borne by
- IBM.
-
- UNITED KINGDOM:
-
- Limitation of Liability (Section 5):
-
- The following replaces items 1 and 2 in the first paragraph of this Section:
-
- 1) death or personal injury or physical damage to your real property solely
- caused by IBM's negligence; 2) the amount of any other actual direct damages,
- up to the greater of Pounds Sterling 75,000 in respect of Programs or 125
- percent of the charges for the Program that is the subject of the claim or
- which otherwise gives rise to the claim.
-
- The following item is added:
-
- 3) breach of IBM's obligations implied by Section 12 of the Sale of Goods Act
- 1979 or Section 2 of the Supply of Goods and Services Act 1982.
-
- The following paragraph is added at the end of this Section:
-
- IBM's entire liability and your sole remedy, whether in contract or in tort, in
- respect of any default will be limited to damages.